55彩票官網

0571-88272987

經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
CGTN習主席新冠肺炎抗疫金句英文版
時 間:2020-03-06 12:41:07  瀏覽次數:0   杭州中譯翻譯有限公司

  1. Keeping in mind that people’s interests are the highest priority in the current arduous battle of prevention and control against the outbreak of pneumonia by the novel coronavirus.

  2. The forceful measures China has taken are not only responsible for the health of the Chinese people, but have also made huge contributions to the world’s public safety.

  3. China has the full confidence and capability to win the battle against the virus with concerted efforts, scientific containment and targeted policies under the strong leadership of the CPC.

  4. The epidemic is a devil. We will not let it hide.

  5. Bolster confidence, stay united and take scientific and targeted measures in epidemic prevention and control to allow the Party flag fly high at the frontline of the battleground.

  6. The medical workers embody the great revolutionary spirit of forging ahead without fear of difficulties. Racing against time to fight the virus, they have shown a keen sense of responsibility to the Party and the people.

  7. Life is of paramount importance. When an epidemic breaks out, a command is issued. It is our responsibility to prevent and control it.

  8. Wuhan is a heroic city, and people of Hubei and Wuhan are heroic people who have never been crushed by any difficulty and danger in history.


上一篇文章:返回到目錄
下一篇文章:影響翻譯質量的因素有哪些?


  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1
     
榮富平台ios_榮富平台手機版_榮富平台app下載|49彩票app_49彩票網站_49彩票計劃網址|Gy彩票app_Gy彩票網站_Gy彩票計劃網址|528彩票官網_528彩票買彩票平台_528彩票手機彩票網|55世紀購彩大廳_55世紀網站大全_55世紀app下載安裝|彩57彩票邀請碼_彩57彩票網登錄_彩57彩票開戶| |